The nine dragons are alive
![1910 map of the estuaries of the Mekong [picture] 1910 map of the estuaries of the Mekong](/CR/9_dragons_BW.jpg)
In Vietnamese, the Mekong is called "Cửu Long", which is Sino-Vietnamese for Nine Dragons, after the number of its mouths, but as you try and count the branches of the Mekong that actually reach the sea today, nine is one of the few numbers you will not reach. The dragons are moving.
The estuaries of the Mekong circa 1910, in Voies d'Eau de la Cochinchine, A. Pouyanne
image © ODSAS
With the siltation and erosion from the sea, the rains and its own flow, the Mekong is changing and evolving. Islands propagate, oxbows appear, mouths silt up.
It takes an old map to figure out the origin of the nine dragons, like this one, dated circa 1910, where we see the following mouths: on the Hậu Giang river, alias the Bassac, are the Đình An, Bassac and Trân Bé mouths, or Cửa. The Cửa Đình An is the trading way today, although so much sitled that there is now a project to open a separate canal through Trà Vinh for the larger freighters. The Bassac mouth is now completely silted up and disappeared.
The rivers Cổ Chiên, with Cửa Cung Hậu and Cửa Cổ Chiên, and Hàm Luông with Cửa Hàm Luông, are still there and are similar today to what they were in the early XXth Century. Tremendous change occurred on the Mỹ Tho river, the end of the Tiền Giang: the Cửa Ba Lai, which was the end of its own river, was entirely silted up and the river nearly completely disappeared, into what is now known as Bình Đại district, in Bến Tre. Cửa Đại and Cửa Tiểu, the large and small mouths of the first river, are still here, Cửa Đại being the main commercial route towards Cambodia today.


Partners' area
Welcome
Mystic Sampans
![1858 expedition: map of the rivers of French Cochinchina. Click to get a larger picture (~1MB) [picture] 1858 expedition: map of the rivers of French Cochinchina](/CR/Carte_1858_small.jpg)
![1858 expedition: Was Cần Thơ named Bassac? [map] 1858 expedition: Was Cần Thơ named Bassac?](/CR/Carte_1858_Bassac.jpg)
![Colonial and local waterways, 1910 [map] Colonial and local waterways, 1910](/CR/local_waterways_nho.jpg)
![This freighter, in Phụng Hiệp, was to become Bassac I [picture] This freighter, in Phụng Hiệp, was to become Bassac I](/CR/B1_Phung_Hiep.jpg)
![map of Măng Thít, circa 1910 [map] map of Măng Thít, circa 1910](/CR/mangthit_nho.jpg)